Prijevodi greške uočene u radu

Problemi i aktivnosti vezane za prevođenje

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la sale » 08 lip 2011, 13:20

dinosb je napisao/la:Naletih na "biljeleške" kada sam dodavao aplikacije na radnu traku. Riječ je o Lucidu ;)

Evo slika

Thx, ispravljeno. Na nekoliko mjesta je također pisalo 'lijepljive' umjesto 'ljepljive' :)
Artificial intelligence is no match for natural stupidity
slika
Avatar
sale
Administrator
Administrator
 
Postovi: 968
Pridružen/a: 18 svi 2007, 18:25
OS: Ubuntu (najnoviji, Unity)

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la franko » 08 lip 2011, 18:47

E, kad sam već tu. Ne znam treba li to prijavljivati ovdje ili ne, mislim da se Firefox ne prevodu Launchpadu... Ili?
Uglavnom, primijetio sam tek pred neki dan da download manager u Firefoxu slabo kuži kategoriju broja u hrvatskom jeziku, sve je pobrkano... Govorim o varijabli u kojoj piše: "<vrijeme> preostalo".

Dakle, trebalo bi biti:
1 sat, 2 sata, 3 sata, 4 sata, 5 sati, 6 sati, 7 sati... 11 sati, 12 sati, 13 sati... 21 sat, 22 sata, 23 sata, 24 sata, 25 sati, 26 sati, 27 sati... 30 sati, 31 sat, 32 sata itd...
1 minuta, 2 minute, 3 minute, 4 minute, 5 minuta, 6 minuta, 7 minuta... 11 minuta, 12 minuta, 13 minuta... 21 minuta, 22 minute, 23 minute, 24 minute, 25 minuta, 26 minuta, 27 minuta... 30 minuta, 31 minuta, 32 minute itd...
1 sekunda, 2 sekunde, 3 sekunde, 4 sekunde, 5 sekundi, 6 sekundi, 7 sekundi... 11 sekundi, 12 sekundi, 13 sekundi... 21 sekunda, 22 sekunde, 23 sekunde, 24 sekunde, 25 sekundi, 26 sekundi, 27 sekundi... 30 sekundi, 31 sekunda, 32 sekunde itd...

Toliko. :-)
Avatar
franko
Hero Member
Hero Member
 
Postovi: 1289
Pridružen/a: 16 stu 2006, 13:12
Lokacija: Umag

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la sale » 08 lip 2011, 22:52

franko je napisao/la:E, kad sam već tu. Ne znam treba li to prijavljivati ovdje ili ne, mislim da se Firefox ne prevodu Launchpadu... Ili?
Uglavnom, primijetio sam tek pred neki dan da download manager u Firefoxu slabo kuži kategoriju broja u hrvatskom jeziku, sve je pobrkano... Govorim o varijabli u kojoj piše: "<vrijeme> preostalo".

Dakle, trebalo bi biti:
1 sat, 2 sata, 3 sata, 4 sata, 5 sati, 6 sati, 7 sati... 11 sati, 12 sati, 13 sati... 21 sat, 22 sata, 23 sata, 24 sata, 25 sati, 26 sati, 27 sati... 30 sati, 31 sat, 32 sata itd...
1 minuta, 2 minute, 3 minute, 4 minute, 5 minuta, 6 minuta, 7 minuta... 11 minuta, 12 minuta, 13 minuta... 21 minuta, 22 minute, 23 minute, 24 minute, 25 minuta, 26 minuta, 27 minuta... 30 minuta, 31 minuta, 32 minute itd...
1 sekunda, 2 sekunde, 3 sekunde, 4 sekunde, 5 sekundi, 6 sekundi, 7 sekundi... 11 sekundi, 12 sekundi, 13 sekundi... 21 sekunda, 22 sekunde, 23 sekunde, 24 sekunde, 25 sekundi, 26 sekundi, 27 sekundi... 30 sekundi, 31 sekunda, 32 sekunde itd...

Toliko. :-)


Ne prevodi se u Launchpadu. Prijevod održavam izravno upstream i, da, znam za ovaj problem, međutim krivac je Firefox, koji nema podršku za dvije vrste množina pa dobiješ ono što vidiš :(
Artificial intelligence is no match for natural stupidity
slika
Avatar
sale
Administrator
Administrator
 
Postovi: 968
Pridružen/a: 18 svi 2007, 18:25
OS: Ubuntu (najnoviji, Unity)

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la franko » 09 lip 2011, 15:51

Šteta... :-/
Možda bi se moglo predložiti Mozilli da se to uvede, pošto svi slavenski sigurno, a možda i još neki jezici imaju dvije vrste množine. A slovenski k tome ima još i dvojinu... Bilo bi čisto korektno da uvedu takvu lokalizacijsku mogućnost.
Avatar
franko
Hero Member
Hero Member
 
Postovi: 1289
Pridružen/a: 16 stu 2006, 13:12
Lokacija: Umag

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la dinosb » 13 ruj 2011, 16:04

Primjetio sam u Nattyju da kada se uđe u Aplikacije (na Unity Docku), umjesto "Prikaži više rezultata" piše "Prikaži još jedan rezultat". Evo slika (kod pokazivača) :) ;D

slika
Avatar
dinosb
Sr. Member
Sr. Member
 
Postovi: 377
Pridružen/a: 19 pro 2010, 17:42
Lokacija: Slavonski Brod
OS: LMDE

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la franko » 14 ruj 2011, 03:28

Jesi li siguran da je to greška? Ili imaš doslovno još samo jedan rezultat za prikazati? Jer meni na istome mjestu piše: "Prikaži još 166 rezultata" :-)
Avatar
franko
Hero Member
Hero Member
 
Postovi: 1289
Pridružen/a: 16 stu 2006, 13:12
Lokacija: Umag

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la thule_5689 » 14 ruj 2011, 10:02

franko je napisao/la:Jesi li siguran da je to greška? Ili imaš doslovno još samo jedan rezultat za prikazati? Jer meni na istome mjestu piše: "Prikaži još 166 rezultata" :-)

Najčešće korištenih je prikazano 9 i još 12 skrivenih(21 najčešće korištena), a ukupno je 9 aplikacija.. ???

Pretpostavljam da se radi o grešci prevođenja. Tj. da broj ukupnih aplikacija završava sa znamenkom 1. Tada nebi pisalo Još 121 rezultata nego Još 121 rezultat i vjerojatno zbog te anomalije dolazi do greške...
Avatar
thule_5689
Full Member
Full Member
 
Postovi: 193
Pridružen/a: 21 svi 2011, 16:40
Lokacija: Kastav
OS: Ubuntu 12.04

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la dinosb » 14 ruj 2011, 11:20

Jučer sam to primjetio, iako se blijedo sjećam da je bilo dobro prikazano odmah nakon svježe instalacije, tako da je sasvim moguća ova greška što je kolega thule_5689 naveo. Danas ću, čim sjednem na Ubuntać, instalirati još koji program baš da vidim hoće li ostati isto ili će prikazati kako treba...
Avatar
dinosb
Sr. Member
Sr. Member
 
Postovi: 377
Pridružen/a: 19 pro 2010, 17:42
Lokacija: Slavonski Brod
OS: LMDE

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la franko » 15 ruj 2011, 15:33

Moguće je i da je neki bug u Unityju, a ne u prijevodu...
Avatar
franko
Hero Member
Hero Member
 
Postovi: 1289
Pridružen/a: 16 stu 2006, 13:12
Lokacija: Umag

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la sale » 15 ruj 2011, 23:09

franko je napisao/la:Moguće je i da je neki bug u Unityju, a ne u prijevodu...

Bit će da je tako, jer je sporni string sljedeći: "See one more result" :)
Artificial intelligence is no match for natural stupidity
slika
Avatar
sale
Administrator
Administrator
 
Postovi: 968
Pridružen/a: 18 svi 2007, 18:25
OS: Ubuntu (najnoviji, Unity)

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la igortehno » 18 ruj 2011, 01:13

Kao sto je vec napisaono, mozda doslovno ima samo jos 1 rezultat za prikazat :D
Jer evo kod mene ::)
Prikaz_zaslona.jpg
Prikaz_zaslona.jpg (51.28 KiB) Pogledano 8878 put/a.
Odrekao sam se Windowsa zauvjek :D
Avatar
igortehno
Jr. Member
Jr. Member
 
Postovi: 80
Pridružen/a: 08 ruj 2011, 23:01
Lokacija: Bled, Slovenia

Re: Prijevodi greške uočene u radu

PostPostao/la dinosb » 18 ruj 2011, 01:25

Definitivno je rijec o bugu u Unityju jer se sjecam da je radilo ok do prvog bundlea updatea. Na pakete za upgrade, naravno, nisam obracao pozornost :D :D ;D vec sam ga pustio da odradi svoj posao. ;D
Avatar
dinosb
Sr. Member
Sr. Member
 
Postovi: 377
Pridružen/a: 19 pro 2010, 17:42
Lokacija: Slavonski Brod
OS: LMDE

Prethodna

Natrag na Prevođenje

Na mreži

Trenutno korisnika/ca: / i 1 gost.

cron