Postovi tagirani ‘prevođenje’

Prevođenje prioritetnih paketa

Udruga Ubuntu korisnika u Hrvatskoj poziva sve zainteresirane da se pridruže prevođenju najpopularnijih aplikacija u Ubuntuu.

Procitaj cijelu novost

Prevođenje!

Počinje nova serija prevođenja!

Prevoditi mogu svi. Uvjeti za prevođenje su:

  • otvoren account na launchpadu
  • pretplata na ubuntu@ubuntu-hr mailing listu

Više informacija kako prevoditi pročitajte u nastavku članka:

Procitaj cijelu novost

Prevođenje

Kao što već znate uskoro izlazi Edgy Eft i počelo je prevođenje aplikacija. Posjetite stranicu http://tinyurl.com/zuw3s, poredajte programe po statusu (dva klika na Status) i neka se sve zaljubičasti! Idealno bi bilo kada bi prvo sve započete (ljubičaste trake) završili. Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi prevođenja možete nas kontaktirati na našem IRC kanalu ili mailing listi.

Patak govori hrvatski!

Patak govori hrvatski jezik!

Nešto više od dva tjedna nakon početka, projekt prevođenja (dijelova) Dapper Drake inačice Ubuntua uspješno je priveden kraju. Zapravo, "uspješno" je preslaba riječ. Fenomenalan uspjeh projekta  premašio je sva naša očekivanja! U nekoliko riječi:

  • Prevedeno više od 40 programa i komponenti, ukupno preko 18.000 poruka
  • Instalacija sa dapper-desktop-* CD-a u potpunosti na hrvatskom jeziku
  • Ubuntu vodič na hrvatskom, dostupan preko sustava pomoći, weba ili u tiskanom izadnju!
  • Provjera hrvatskog pravopisa i lomljenje riječi u OpenOffice.org u standardnoj instalaciji
  • Firefox web preglednik na hrvatskom jeziku

Popis prevedenih programa možete vidjeti na wiki stranicama projekta , te na Launchpadu .

U projektu su sudjelovali: Božidar Kenig, Nikola Čakelić, Miroslav Sabljić, Ivica (civix), Krešo Kunjas, Ivan Pavlek, Josip Lazić, Josip Rodin, Ljubomir Božić, Lukica Ćosić, Mario Đanić, Mario Loborec, Miroslav Matejaš, Mario Splivalo, Božidar Paun, Tomislav Marčinković, Valentin Vidić, VedranVyroubal, Edgar Buršić, Ante Karamatić i Senko Rašić. Financijsku potporu osigurali su Ante Karamatić i tvrtka Rei .

Hvala vam svima! Bez vas bi Patak jos uvijek bježao od hrvatskog jezika :)

 

Procitaj cijelu novost

Prošli petak počelo prevođenje pri projektu Pametni patak

Kao što smo i najavili, naš najnoviji projekt započeo je u petak. Na naš poziv odazvalo se desetak sudionika, koji su već počeli prevoditi pojedine pakete. Usporedno s njima, članovi tima pokrenuli su brigu o revidiranju prijevoda, kako bi još poboljšali kvalitetu i korisnost istih. Iako je još rano za procjene uspješnosti, možemo reći da smo vrlo zadovoljni dosad uočenom kvalitetom prijevoda. Dečki, samo tako naprijed!  A za sve one koji su komentirali da bi trebalo ponešto i dokumentacije prevesti … čeka vas malo iznenađenje 😉

Inače, za komunikaciju među članovima projekta otvorena je interna mailing-lista, tako da servisne obavijesti vezane uz projekt neće biti objavljivane na ovim stranicama, nego samo s vremena na vrijeme davati obavijesti o tijeku akcije.

I na kraju, isprika moje malenkosti za šaljivi naslov, svima onima koji su mišljenja da bi naslov ozbiljne vijesti trebao biti ozbiljan :)